Хотеть и верить

Хотеть и верить

Её картины всегда глубоки и многослойны. Я помню еще те, с первой выставки 2007-го года, – Лена Томилова, тогда еще Милушкина, была совсем юной. И невероятно взрослой. Маленькая неулыбчивая девочка с серьезными серыми глазами, рядом со своими картинами, в которых солнце комнату заливало так, что я щурилась, а легкий ветер нежно дул в распахнутую дверь, и я видела, как вздрагивает ажурная занавеска . Нынешние ее картины – другого дыхания, что ли. По ним можно не только читать – в них можно жить. Кто знает, что происходит там, в параллельных мирах? Но если бы была возможность выбора, то та реальность, которую предлагает художник Елена Томилова, меня бы лично устроила. Лена называла цикл последних работ «Сказкой в каждом дне», и, знаете, если ваше сердце открыто для того, чтобы ощутить каждой клеточкой  эту сказку, то вы обязательно увидите гладь покоя и гармонии – и себя в ее отражении.  Было бы открыто сердце. – Начну с болезненного вопроса. Мне кажется, что болезненного. Хотя все знакомые мне художники говорят, что им не нужно признание, что имеет значение сам процесс, я думаю, они не договаривают. Предположу, лукавят. Любому артисту нужна отдача, во главе со зрителем. Какое признание тебе нужно. Вот только попрошу честно, потому что обычно ты – немногословный и крайне сдержанный собеседник. Что, Лена? Деньги? Слава? Бесконечные выставки? – Мне нужно все!! )) Нужно, чтобы, как только заходит речь о художественном проекте любого уровня — расписать стену, подарить картину, оформить кафе, сделать этикетку, — сразу всем приходила мысль про меня. Но выставки, наверное, в первую очередь, конечно же, за рубежом. В Швейцарии. Чтобы они сами меня звали, всё оплачивали и ещё и покупали картины. То есть, все эти пункты переплетены и связаны, и все важны. И вот прям очень хочется, чтобы всё это помогало побольше перемещаться по миру) – Лена, знаю ещё, что художники не очень любят, когда кто-то пытается заглянуть к ним в души, считая, что достаточно их картин – и так все понятно, но мне, рассматривая эти твои работы, кажется, что в твоей жизни произошли изменения в мировоззрении. Что такого происходило в твоей жизни? – На самом деле происходило хоть и много, но ничего принципиально нового в плане искусства. Я всегда стремилась примерно к такому направлению, всегда интересовал символизм, атмосферность, волшебство в картинах. Но, конечно, замужество и рождение ребёнка повлияли тоже. Возможно, я просто стала смелее в своих исследованиях, меньше времени стала тратить на другие жанры и научилась выделять главное. – Яблоки на древе познания, храмы и мечети по контуру женской фигуры, город, птицы и рыбы, снова храмы и деревья как храмы, – что я должна, как зритель, непременно понять? Что ты хотела бы сказать, транслировать обязательно? – Я бы не хотела чётких и явных трактовок. Непременно хотелось бы, чтобы зритель уловил атмосферу и прочувствовал многослойность. А смысловая многослойность в картине для меня – это отражение многослойности в реальности, где всегда есть магия. Эту магию я и пытаюсь показать. – Расскажи вообще...

Далее

Уроки английского

Уроки английского

Хотелось бы польстить себе,  и сказать, что отчасти я стала своеобразной музой председателя Ассоциации женщин-журналистов Молдовы «Viziunea Noua», журналиста Натальи Синявской. Ведь именно с ней пройдены километры улиц заграничных городов, в которых моя подруга была мне, владевшей исключительно одним словом на английском – и то, ненормативном,  – верным, хотя порой и вредным, поводырем. Больше того: вряд ли бы я куда-то рискнула поехать, если бы не плечо друга, точнее, ее крепкие знания языка. Но в минуты дурного настроения Наталья кидала в мой адрес: пора самой учить английский!   Конечно, я льщу себе. Наталья Синявская любит учить иностранные языки, ей нравится на них говорить, и в ней есть это давнее стремление – подсадить на свое увлечение других. Тем более, что в нашей профессии сегодня не знать английский, значит лишить себя множества возможностей в развитии. Идея проекта родилась несколько лет назад, и, наконец, она нашла поддержку со стороны Посольства США в Молдове. И с осени 2019 года 100 журналистов в Кишиневе, Бельцах и Комрате учат английский язык. Я в том числе (спасибо лучшему на свете учителю Антону Руссу (по крайней мере, для меня) – я так и не сбежала с курсов). Лелея надежду, что когда-нибудь, когда мы опять дуэтом будем гулять по улицам далекого города, я смогу, расправив плечи и задвинув Наталью, пусть и не с самым лучшим прононсом, но все же спросить, как пройти к ближайшему супермаркету, а, кроме того, сумею понять ответ. 🙂     – Ты давно вынашивала этот проект – изучение английского языка нашими молдавскими журналистами. Скажи, почему именно эта тема тебе показалась важной? В конце концов, существует масса навыков, которые не помешали бы нам и нашим коллегам – от умения правильно снимать на телефонную камеру, до… до монтажа сюжетов, потому что без видео сейчас никак. – Наверное, потому что съемкам с помощью телефона и монтажу видео можно обучить за один-два, пусть за пять, урока. А английский язык – это минимум два года, если с нуля. Можно, конечно, и за год язык освоить, но не все располагают достаточным количеством времени для этого и соответствующими способностями. В общем, это трудоемкий проект. А я часто сталкивалась с тем, что мои коллеги не могут участвовать в разных семинарах, потому что не знают английского, не могут прочесть информацию в Интернете (гугл не всегда помогает, особенно, в поиске на языке, которым не владеешь). Ну, и еще множество разных моментов, когда английский для журналиста необходим… Сотрудничество с англоязычными СМИ вообще редкость в Молдове. Вот и поставила себе цель дать возможность своим коллегам и друзьям выучить язык. А Посольство США в Молдове поверило мне, оно финансирует данный проект. – Есть какие-то конкретные задачи у твоего проекта? Или, с учетом разного уровня знания английского всех участников, тут все очень индивидуально? – Основная задача – чтобы участники проекта, а это сто журналистов, освоили английский настолько, чтобы смогли даже заметки писать на английском языке. Это в идеале. Ну, или хотя бы легко могли переписываться с коллегами из дальнего...

Далее

Пока мы помним. Они живы

Пока мы помним. Они живы

Он был самым молодым комбатом, освобождавшим Молдавию от немецко-фашистских захватчиков… Дмитрий Федорович Бурдин в восемнадцать лет освобождал Молдавию от фашистов. 1944 год. Село Ермаклия. Молодой комбат, почти мальчишка, Бурдин. Батальон, вжавшись в землю, изнывал от жажды. А немцы все били и били по ним, лежавшим на этом взрытом снарядами чахлом кукурузном поле, видимом на возвышенности, как на ладони. Но приказа атаковать все не было и не было…   О событиях тех лет и его подвиге  написала супруга Дмитрия Федоровича Вера Григорьевна Бурдина. В стихах.   В селе Марьевка, что у Дона Миллеровского тогда района Мальчишка учился, сорванец На все село удалец. Кудрявый чуб фуражка набекрень, Познавать науки было ему не лень. Бесшабашная юность в школьные года, Но на Родине внезапно нагрянула беда.   В семнадцать добровольцем пошел воевать Любимую страну от фашистов защищать Освобождал от фашистов Ростов, Донбасс. В боях показал храбрости класс. Ревущий Днепр переплыл в ледяной воде. Пуль не боялся, был первым везде. Бывало, в боях подменял погибшего комвзвода. Брал на себя ответственность за жизнь солдат. Старшим лейтенантом освобождал Николаев у Буга. Взял командование ротой погибшего друга.   Немало верст он прошагал дорогами войны. Бывало, в марше засыпал и видел мира сны. Дошагал до берегов быстрого Днестра, Отдохнул и просушился у походного костра. И снова в бой за землю молдаван, За свободу от фашизма убогих селян.   Весной в сорок четвертом у села Кыцкань Формировалась дивизия из молдавских селян. Храбро сражались бойцы молдаване Из сел освобожденных уже крестьяне.   Страшною битва была за село Ермоклия В памятный август сорок четвертого года. В наспех вырытых окопах Прижавшись в них бойцы залегли Так, что был слышно дыхание земли Рядом с ними лежал комбат-боец почти юнец Нещадно солнце жаркое полило За полдень уже перевалило Немцы беспрерывно прицельный огонь вели Поднимая в небо, горы земли. Жиденькая кукуруза, пожелтевшая от зноя Не давала солдатам спасенья от боя. Поднятая к небесам земля, от ужаса стонала. А внизу съежившись село Ермеклия стояла Ермоклией почему-то называлось оно Может Ермаком управлялось когда-то оно.   «Веди нас в бой сынок» Просили пожилые солдаты комбата, Изнывая от жажды и зноя, Бойцы не страшились жестокого боя. Все обдумав, комбат решился на это Брать село нужно ещё до рассвета. На пригорке видно их как на ладони С рассветом будут убиты бойцы молдаване И шепотом дал приказ ползти тихо Бесшумно, безмолвно ибо будет лихо Отважно комбат повел бойцов в бой, Стремясь, чтоб каждый боец остался живой. И в благодарность командиру за это Село освободили уже до рассвета.   Не успев, доложить в штаб о победе В отважном, решающем, стремительном беге.  Штаб не получив доклад от комбата, Направил силы в село для захвата. — Что ж вы крысы штабные бьете по своих? Кричал комбат в трубку словно псих. — Село Ермоклия уже давно Батальоном моим освобождено.   Радостно встречали бойцов молдаване Древнего села Ермоклия сельчане. Четыре долгих года ждали свободы Оккупированные фашистами народы. А затем освобождал он Комрат, Сарата-Галбено, Минжир. Юный, храбрый...

Далее