Пока мы помним. Они живы

Пока мы помним. Они живы

Он был самым молодым комбатом, освобождавшим Молдавию от немецко-фашистских захватчиков…

Дмитрий Федорович Бурдин в восемнадцать лет освобождал Молдавию от фашистов. 1944 год. Село Ермаклия. Молодой комбат, почти мальчишка, Бурдин. Батальон, вжавшись в землю, изнывал от жажды. А немцы все били и били по ним, лежавшим на этом взрытом снарядами чахлом кукурузном поле, видимом на возвышенности, как на ладони. Но приказа атаковать все не было и не было…

 

О событиях тех лет и его подвиге  написала супруга Дмитрия Федоровича Вера Григорьевна Бурдина. В стихах.

 

В селе Марьевка, что у Дона
Миллеровского тогда района
Мальчишка учился, сорванец
На все село удалец.
Кудрявый чуб фуражка набекрень,
Познавать науки было ему не лень.
Бесшабашная юность в школьные года,
Но на Родине внезапно нагрянула беда.

 

В семнадцать добровольцем пошел воевать
Любимую страну от фашистов защищать
Освобождал от фашистов Ростов, Донбасс.
В боях показал храбрости класс.
Ревущий Днепр переплыл в ледяной воде.
Пуль не боялся, был первым везде.
Бывало, в боях подменял погибшего комвзвода.
Брал на себя ответственность за жизнь солдат.
Старшим лейтенантом освобождал Николаев у Буга.
Взял командование ротой погибшего друга.

 

Немало верст он прошагал дорогами войны.
Бывало, в марше засыпал и видел мира сны.
Дошагал до берегов быстрого Днестра,
Отдохнул и просушился у походного костра.
И снова в бой за землю молдаван,
За свободу от фашизма убогих селян.

 

Весной в сорок четвертом у села Кыцкань
Формировалась дивизия из молдавских селян.
Храбро сражались бойцы молдаване
Из сел освобожденных уже крестьяне.

 

Страшною битва была за село Ермоклия
В памятный август сорок четвертого года.
В наспех вырытых окопах
Прижавшись в них бойцы залегли
Так, что был слышно дыхание земли
Рядом с ними лежал комбат-боец почти юнец
Нещадно солнце жаркое полило
За полдень уже перевалило
Немцы беспрерывно прицельный огонь вели
Поднимая в небо, горы земли.
Жиденькая кукуруза, пожелтевшая от зноя
Не давала солдатам спасенья от боя.
Поднятая к небесам земля, от ужаса стонала.
А внизу съежившись село Ермеклия стояла
Ермоклией почему-то называлось оно
Может Ермаком управлялось когда-то оно.

 

«Веди нас в бой сынок»
Просили пожилые солдаты комбата,
Изнывая от жажды и зноя,
Бойцы не страшились жестокого боя.
Все обдумав, комбат решился на это
Брать село нужно ещё до рассвета.
На пригорке видно их как на ладони
С рассветом будут убиты бойцы молдаване
И шепотом дал приказ ползти тихо
Бесшумно, безмолвно ибо будет лихо
Отважно комбат повел бойцов в бой,
Стремясь, чтоб каждый боец остался живой.
И в благодарность командиру за это
Село освободили уже до рассвета.

 

Не успев, доложить в штаб о победе
В отважном, решающем, стремительном беге.
 Штаб не получив доклад от комбата,
Направил силы в село для захвата.
— Что ж вы крысы штабные бьете по своих?
Кричал комбат в трубку словно псих.
— Село Ермоклия уже давно
Батальоном моим освобождено.

 

Радостно встречали бойцов молдаване
Древнего села Ермоклия сельчане.
Четыре долгих года ждали свободы
Оккупированные фашистами народы.
А затем освобождал он Комрат, Сарата-Галбено, Минжир.
Юный, храбрый Бурдин командир.
А впереди жестоких боев невпроворот.
Ясско- Кишиневский фашисткий оплот.
Семнадцать немецких дивизий все прут и прут.
Кровавое месиво была тогда река Прут
Храбро сражались бойцы молдаване
Из сел освобожденных уже селяне.

 

За доблесть и отвагу своего комбата
Белую лошадь ему подарили солдаты
Уцелевшая после жестокого боя она стояла
Возле убитого немецкого генерала
Комбат сразу лошадь полюбил
Кличкой «Снегурочкой» её наградил.
Снегурочка предками преданностью награждена
Искренне комбату была верна.
Храбро сражались вместе они
Их славная дружба была крепче брони
Вместе героически Болгарию освобождали
Где на целых три года там и застряли.
Болгарским девчатам приглянулся комбат
Был он красивее всех в батальоне солдат.
Частенько Снегурочка его поджидала
С кем же такое ведь не бывало.
Вернулся с победой боевой комбат
В разбитый и нищий город Комрат.
Такою Молдова тогда была:
Безграмотная, голодная страна.

 

Строил он школы, больницы, заводы
В те лихие послевоенные годы.
Дороги асфальтом заблестели —
Не страшны им дожди и метели.
Лампочки Ильича в селах зажглись
Улицы молодоженов в них появились.
В каждом селе дворцы культуры, роддом, библиотеки.
Для бравых парней и девчат дискотеки.
Фабрики мяса, яиц, молока
Были видны уже издалека.
Склоны холмов покрыл виноград
В равнинах разросся пальметный сад.
Славу труду и на плаху безделье.
Всюду царило в Молдове свадеб веселье
Наукой, культурой, спортом стала Молдова богата
С участием боевого комбата.
Преданно, беззаветно, но в трудовом строю
Сражался он словно в жестоком бою.
За геройский труд был он
Орденом Октябрьской революции награжден.
В мэры Котовска был коронован,
Ныне в Хынчешты город переименован.
Котовчане любили за честность его.
За доброту «батькою» звали мэра своего.
Высоким званием «почетный гражданин»
Села Ермоклия награжден Дмитрий Бурдин.
Цветущей, богатой Молдова была
Образцовой в Европе страной слыла.

 

Дмитрий Федорович Бурдин за геройские подвиги награжден боевыми наградами: орденом «Красное знамя», орденом «Красной звезды», орденами «Отечественной войны I степени» и «Отечественной войны 11 степени», орденом за освобождение Болгарии и семью боевыми медалями.

21.04.2015

Бурдина Вера Григорьевна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*