Вот он, Годо!

Вот он, Годо!

В классическом варианте, то есть, согласно сюжету пьесы Сэмюэля Беккета, Владимир и Эстрагон проживают дни (а правильнее сказать, неопределенное время) в ожидании Годо, который, как мы помним, так и не приходит.

В пьесе одно из самых известных современных драматургов Японии Минору Бецуяку (Minoru Betsuyaku), вдохновленного творчеством Беккета, а также Франца Кафки, казалось бы, проблема, обозначенная первоисточником, исчерпана: Годо – да вот же он! Годо пришел, о чем не единожды заявляет присутствующим. А присутствующих много: тут и старые знакомые Владимир, Эстрагон, Поццо, с Лаки на веревке, мальчик, с весточкой от Годо, и новые персонажи – две дамы на рецепции, они же – медсестры, девушка с ребенком, отца которого она никогда не видела, но усиленно ищет, и тетушка с вязанием, на остановке, в ожидании сына, которого она не помнит.

Но что меняется? Ничего. Годо слишком неожиданно пришел, для того, чтобы увязшие в ожидании это заметили. А скорее даже, им важен сам факт ожидания, поиска, надежды – в этом весь смысл. И никакой Годо не может их отвлечь….

Театр абсурда по-японски – живой, динамичный, ироничный. О чем спектакль «Годо пришел», в постановке режиссера К. Кияма (Theater Office Natori) ? О том, что, как известно, лицом к лицу — лица не увидать. А может, о том, что мы готовы тратить время на собственные иллюзии, упиваться ими, не замечая, как, раздавая подзатыльники, или весело подмигивая, или сочувственно жалея, совсем рядом проходит наша жизнь. Именно здесь и только сейчас.

Инна ЖЕЛТОВА

 

Другие материалы о фестивале BITEI

 

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*