Афиша Национального театра оперы и балета имени Марии Биешу
Casa de pe granita
17 сентября, в довольно грустный для Молдовы день – день, когда хоронили Михая Волонтира, – случайно мне довелось попасть на премьеру спектакля “Casa de pe graniţă” в Национальный Театр Mihai Eminescu. По правде говоря, я не совсем представляла себе, что за спектакль меня ожидает. Пригласили – я и пошла, благо вечер был свободным. И только в фойе театра уже поняла, что затевается нечто неординарное. Без преувеличения, здесь был весь молдавский культурный бомонд! Актёры и режиссёры других театров, ведущие радио и TV передач – такие небезызвестные всей стране личности как Константин Кейану, Петру Вуткарэу, Алла Меньшиков, Анатол Дурбалэ, Василий Ботнару, Валентина Урсу. Много иностранной публики, студенты Академии Искусств, дипломаты и политики. Знакомые по телевизионным передачам и соцсетям лица то и дело возникали и пропадали в толпе. Некоторое время в зал не пускали. Причина стала понятна, когда в фойе организовали небольшую пресс-конференцию. Петру Хадыркэ пролил свет на предстоящий спектакль. Оказалось, что он стал совместным Молдавско-Польским проектом и создавался в сотрудничестве с польскими театралами, а одним из спонсоров являлось Посольство Польши. Его режиссёр, полячка Агнешка Корытковска-Мазур, директор Драматического театра в Белостоке, весьма известна в Восточно-Европейском регионе. Её спектакли неоднократно шли в самых разных городах той же Белоруссии – Минске, Гродно, Могилёве. Что ж, география расширяется… Кстати, и сам белостокский театр им. А. Венгерки не раз ставил на своей сцене пьесы известных белорусских режиссёров, например, Николая Рудковского и Светланы Алексиевич. Директор театра, режиссёр, продюсер и сценарист, Агнешка Корытковска-Мазур к тому же ещё и доктор искусствоведения. Глубина её подхода ощущается и в “Casa de pe graniţă”. По её словам этот спектакль – частичка польской истории. Само же произведение было написано довольно давно – Славомиром Мрожеком ещё в 1967 году. Об этом авторе стоит упомянуть отдельно. Современники вспоминают, что он был не склонным к высокомерию человеком, обладающим великолепным чувством юмора. В Польше даже есть такое выражение «Ты говоришь Мрожеком!». Означает оно, что собеседник удачно иронизирует или же высмеивает такие глупости и несуразности, которые сложно себе представить. Автор и драматург настолько естественно стал частичкой генетики польского народа, что даже далёкие от театра люди часто цитируют его, совершенно не подозревая об это. А одна из его любимых поговорок – «Толпы ищут пророка, но чаще всего находят фюрера» – нередко звучит и в наше время… “Casa de pe graniţă” («Дом на границе») – это одноактная пьеса. В конце 60-х она даже была переведена на русский язык, и планировалось, что первый спектакль увидит свет в театре на Таганке. Но не сложилось… Что совершенно неудивительно, поскольку одной из главных тем в работах Мрожека всегда было высмеивание вторжения власти в жизнь человека. А какой власти это понравится?… И только несколько лет назад режиссёры разных стран – Франции, Румынии, Украины, Белоруссии, Польши и России – всерьёз обратили на неё внимание. Действие происходит в доме совершенно обыкновенной семьи, где проживают отец с матерью, их дочь и сын, а также родители жены. Обычный ужин после рабочего дня, на столе – казанок с голубцами (кстати,...
Далее